Stray Kids – WHY? Lyrics (English Translation) | Summary, MP3, Music Video
WHY? Lyrics by Stray Kids : Age is only a number, yeah, 気にすんな/あいつと違う道だけ進むんだ/What is your problem? I ain’t got time for the chitter-chat, yeah
WHY? Lyrics by Stray Kids : Age is only a number, yeah, 気にすんな/あいつと違う道だけ進むんだ/What is your problem? I ain’t got time for the chitter-chat, yeah
NANANA Lyrics : Hey, hey, hey/もっと酔っ払いたい, oh, yeah/記憶も失くしたい, oh, yeah/君とこの夜を過ごすんだ
Elevator Lyrics : Oh/Number one, ファンだったり/Number one, ヘイターになる/目に入れても痛くない君なのに/傷をつけて 絆創膏をつける
Sayonara Lyrics : さよなら/言葉を交わして/他人になった僕ら/呆気ない別れだ/いろんな理由を探しても/ただ疲れただけなんだ
Wish you were here Lyrics : I wish you were here/I wish you were here/会いたい/ふとこぼれた
Slow Motion Lyrics in Deutsch : Als würde man sich in Zeitlupe bewegen, yeah/Auf den Kopf gestellt/Du bist meine Flucht vor der Realität/Du weißt, was du für mich bedeutest
Alley Rose Conan Gray Lyrics Traduzione Italiana : Ho trovato te alla drogheria/I tuoi occhi erano rossi e le tue labbra erano lacerate/Tanto da dire, argomento delicato/Tanto che vorresti cambiare da quando sei nato
Alley Rose Conan Gray Lyrics Deutsche Übersetzung : Ich habe dich von der Ecke abgeholt/Deine Augen waren rot und deine Lippen waren zerrissen/So viel zu sagen, das ist ein schmerzhaftes Thema/So viel, was du seit deiner Geburt verändert hast
Shakes Lyrics (Tradução em Português) : Ah, ah, Perdido na manhã, o tempo começa a arrastar, Podemos compartilhar a solidão se meu coração é pequeno?, Seu toque é mortal e eu quero ligar, É melhor sentir isso ou não sentir nada?
Shakes Lyrics (Traduzione Italiana) : Ah, ah, Perso nella mattina, il tempo inizia a strisciare, Possiamo condividere la solitudine se il mio cuore è piccolo?, Il tuo tocco è letale e voglio chiamare, È meglio sentire questo o non sentire nulla affatto?