Categories Album

LE SSERAFIM – Good Bones Lyrics (English Translation)

Good Bones Lyrics : This song sung by LE SSERAFIM, is a New addition to the Japanese music, featured in the album “EASY”. Lyrics of this song are penned down by “hitman” Bang and music for this track was produced by 13 (KOR).

LE SSERAFIM - Good Bones Lyrics (English Translation)

Good Bones Song Details
Singer : LE SSERAFIM
Album : EASY
Lyrics : SCORE (13), “hitman” Bang, Megatone (13), HYBE
Music : 13 (KOR)
Label : Source Music

Good Bones Lyrics

[Japanese]

(Spoken)
私がまたチャンスを掴んで気分が悪い?
나만 계속 운이 좋은 거 같아서 화가 나니?
세상이 우리한테만 쉬운 거 같니?
You think it’s okay to degrade someone
Just because they’re true to themselves?
運が良い人たちは悪口を言われてもいいの?
그럼, 내가 진짜 비밀을 알려 줄게

(Spoken)
세상은 누구에게나 공평하게 추악해
結局私たちはみんな死ぬわけだし
人生の半分は苦しみだろう
겨우 남은 절반은 우리가 하기 나름이지

(Spoken)
私はこの事実に少し早く気付いた
The pain of facing that truth
불이 꺼진 스테이지 뒤
세상의 모든 그림자들이 나를 덮쳐
Inferiority, 순위, 成績
あなたが無造作に吐き出す言葉
끊임없는 증명
Doubt
それでこの全てに何の意味があるんだろう?

Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it

(Spoken)
Despite it all, my ambition and aspirations are unstoppable
計り知れない未来
나는 내가 제일 힘들어 너도 그렇지 않니?
それでも私は沈んだりしない

(Spoken)
쉴 새 없이 발버둥 칠 거야
작은 파도를 만들거야
When things aren’t easy, I will make them easy
私の手を握ってくれたあなたを信じる
추악함 속에도 아름다움이 있다는 걸 믿을 거야
Because you and I, we have good bones
真実を見て
내가 쉽게 해냈다는 착각 말고
Because I’ve made it look easy

Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it

[English Translation]

Are you upset that I seized another opportunity?
Are you mad that only I get lucky all the time?
Do you think the world is going easy only on us?
You think it’s okay to degrade someone
Just because they’re true to themselves?
Are you saying that lucky people deserve to get run down?
Then, I’ll let you in on a little secret

The world is fair – it’s ugly to everybody
We’re all gonna die evеntually
And half of our life will be in pain
The othеr half depends on what we do

I realized this all too soon
The pain of facing that truth
At the-

Despite it all, my ambition and aspirations are unstoppable
We can’t see a second into the future
I’m giving myself the hardest time, don’t you?
But I will not submerge
Because I’ve made it look easy

Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it

[Romanized]

(Spoken)
Watashi ga mata chansu o tsukande kibun ga warui?
Naman gyesok uni joeun geo gataseo hwaga nani?
Sesangi urihanteman swiun geo ganni?
You think it’s okay to degrade someone
Just because they’re true to themselves?
Un ga yoi hitotachi wa waruguchi o iwarete mo ino?
Geureom, naega jinjja bimireul allyeo julge

(Spoken)
Sesangeun nuguegena gongpyeonghage chuakae
Kekkyoku watashitachi wa minna shinu wakedashi
Jinsei no hanbun wa kurushimidaro
Gyeou nameun jeolbaneun uriga hagi nareumiji

Sesangeun nuguegena gongpyeonghage chuakae
Kekkyoku watashitachi wa minna shinu wakedashi
Jinsei no hanbun wa kurushimidaro
Gyeou nameun jeolbaneun uriga hagi nareumiji

(Spoken)
Watashi wa kono jijitsu ni sukoshi hayaku kizuita
The pain of facing that truth
Buri kkeojin seuteiji dwi
Sesangui modeun geurimjadeuri nareul deopchyeo
Inferiority, sunwi, seiseki
Anata ga muzosa ni hakidasu kotoba
Kkeunimeomneun jeungmyeong
Doubt
Sorede kono subete ni nani no imi ga aru ndaro?

Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it

(Spoken)
Despite it all, my ambition and aspirations are unstoppable
Hakari shirenai mirai
Naneun naega jeil himdeureo neodo geureochi anni?
Soredemo watashi wa shizun dari shinai

(Spoken)
Swil sae eopsi balbeodung chil geoya
Jageun padoreul mandeulgeoya
When things aren’t easy, I will make them easy
Watashi no te o nigittekureta anata o shinjiru
Chuakam sogedo areumdaumi itdaneun geol mideul geoya
Because you and I, we have good bones
Shinjitsu o mite
Naega swipge haenaetdaneun chakgak malgo
Because I’ve made it look easy

Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it
Easy, crazy, hot, I can make it

Good Bones (Audio)